экзотизмы

экзотизмы
(< др.-греч. έξωτικός нуждый, иноземный)
1. Слова, используемые для описания жизни других народов: мистер, шиллинг (англ.), синьорина (итал.), султан (турец.).
2. (в социолингвистике)
Заимствованные из чужих языков слова, входящие в безэквивалентную лексику, обозначающие свойственные чужим народам и странам реалии, не столько раскрывающие чужую культуру, сколько символизирующие ее: эсквайр – ассоциируется с Англией, гейша – знак традиционной японской культуры.
Выделяются:
1) узкие Э. – названия, свойственные жизни одной страны: гопак;
2) широкие Э. – названия реалий, свойственных культуре и быту целого региона: шериф, авеню (Англия, США, Ирландия).

Словарь лингвистических терминов: Изд. 5-е, испр-е и дополн. — Назрань: Изд-во "Пилигрим". . 2010.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Смотреть что такое "экзотизмы" в других словарях:

  • Экзотизмы — группа иноязычных заимствований, обозначающих предметы или явления из жизни другого, как правило заморского народа. В отличие от других варваризмов, из за своей стойкой этнической ассоциации экозтизмы, за редким исключением, усваиваются не до… …   Википедия

  • Экзотизмы —   Заимствованные из чужого языка слова, обозначающие свойственные чужим народам и странам реалии, напр., гуайява плодовое растение из тропической Америки. Экзотизмы не столько раскрывают или толкуют чужую культуру, сколько символизируют ее:… …   Словарь социолингвистических терминов

  • Экзотизмы (в социолингвистике) —    Заимствованные из чужих языков слова, входящие в безэквивалентную лексику, обозначающие свойственные чужим народам и странам реалии, не столько раскрывающие чужую культуру, сколько символизирующие ее: эсквайр – ассоциируется с Англией, гейша – …   Общее языкознание. Социолингвистика: Словарь-справочник

  • Экзотизм — Экзотизм  иноязычное заимствование, обозначающее предмет или явление из жизни другого народа. В отличие от других варваризмов, из за своей стойкой этнической ассоциации экзотизмы, за редким исключением, усваиваются не до конца и обычно так и …   Википедия

  • Безэквивалентная лексика —   Лексика, не имеющая соответствий в других языках или в других субкодах данного языка, не подлежащая переводу на другие языки. Обусловлена различиями условий, уклада жизни и культуры этносов или территориально обособленных групп данного этноса.… …   Словарь социолингвистических терминов

  • Иностранные слова —         слова иноязычного происхождения, употребляемые в данном языке. По степени освоенности языком И. с. делятся на заимствованные (см. Заимствования в языке), экзотические слова (экзотизмы) и иноязычные вкрапления (Варваризмы). Наряду с… …   Большая советская энциклопедия

  • Заимствование —   Иноязычный элемент, перенесенный из одного языка в другой. Чаще всего заимствуются слова, реже фразеологические обороты, словообразовательные морфемы, синтаксические конструкции. З. всегда является результатом прямого или опосредованного… …   Словарь социолингвистических терминов

  • Национально-культурное своеобразие лексики —   Проявляется в наличии в данном языке лексических единиц, выражающих специфические явления материальной и духовной культуры народа. Доля такой лексики в русском словаре (боярин, сельсовет, гармошка, щи, воскресник и т. п.) составляют 6 7 %. Н .к …   Словарь социолингвистических терминов

  • Заимствование — – процесс и/или результат введения в один язык какой л. единицы, какого л. явления из другого языка. Больше всего под этим подразумевают введение в язык из другого языка лексических единиц, в меньшей мере говорят о грамматических и фонетических… …   Языковые контакты: краткий словарь

  • ЗАИМСТВОВАНИЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ — ЗАИМСТВОВАНИЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ, слово (реже морфема, синтаксическая конструкция) или устойчивое словосочетание, перешедшее из одного языка в другой. Среди З. особое место занимают кальки (слова или обороты, переведенные буквально). З. различаются… …   Литературный энциклопедический словарь


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»